
Linguistic Quality Control Specialist LatAm or Europe - Welocalize
View Company Profile- Job Title
- Linguistic Quality Control Specialist LatAm or Europe
- Job Location
- Madrid, Spain
- Job Description
- As a trusted global transformation partner, Welocalize accelerates the global business journey by enabling brands and companies to reach, engage, and grow international audiences. Welocalize delivers multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over 250 languages with a growing network of over 400,000 in-country linguistic resources. Driving innovation in language services, Welocalize delivers high-quality training data transformation solutions for NLP-enabled machine learning by blending technology and human intelligence to collect, annotate, and evaluate all content types. Our team works across locations in North America, Europe, and Asia serving our global clients in the markets that matter to them. www.welocalize.comTo perform this job successfully, an individual must be able to perform each essential duty satisfactorily. The requirements listed below are representative of the knowledge, skill, and/or ability required. Reasonable accommodations may be made to enable individuals with disabilities to perform the essential functions.Main Purpose of the RoleWelocalize is seeking for an experienced Linguistic Quality Control (QC) Specialist to join our growing team. The selected candidates will be responsible for performing non-linguistic and linguistic quality checks on clinical research documents and other life sciences-related content. This role is crucial to ensuring that our high standards of accuracy and compliance are maintained across all translated materials.Responsibilities
- Quality Control (QC): Perform rigorous quality control checks on translated documents to ensure accuracy, consistency, and adherence to client-specific guidelines.
- Non-Linguistic QC: Review and verify the formatting, layout, and non-linguistic elements of documents.
- Content Specialization: Handle specialized content areas such as In Vitro Diagnostics, Biology, Chemistry, Medical Devices, Patient-facing materials, Pharmacovigilance, Pharmacy, Scientific Publications, and Investigator-facing documents.
- CAT Tools: Utilize CAT tools such as XTM/Phrase/Trados/MemoQ to carry out QC tasks. Familiarity with integrated QA checks within these tools is essential.
- Client-Specific Applications: Adhere to the specific requirements of client-provided applications and tools.
- Capacity Management: Ensure daily full-time availability of hours (4-6) during office hours and able to work on Fridays.
- Documentation: Use Microsoft Office, particularly the Track Changes function in Word, to document and communicate QC findings.
- Collaboration: Work closely with the project management team to ensure timely delivery of high-quality translations.
Requirements- Minimum of 6 months of experience in localization, with a focus on quality assurance and quality control.
- Experience with CAT tools (XTM, Trados, MemoQ, Phrase, or similar). No OmegaT, as it is considered obsolete.
- Experience with QA tools like Xbench, Verifika, or integrated QA checks within CAT tools.
- Technical Skills: Proficiency in Microsoft Office, with a particular focus on the Track Changes function in Word.
- Language Skills: Advanced level in English (C1 or higher).
- Location: Remote.
- Availability: Must be able to commit to daily availability during working hours.
Everything You Need, One Platform.
From job listings to startups, investors to funding rounds, and everything in between, Employbl puts the power in your hands. Why wait?
Start your free trial today!Stay Ahead of the Curve
Sign up for our newsletter to stay informed about the latest startups and trends in the tech market. Let Employbl be your guide to success.
Welocalize Founded Year
1997
Welocalize Total Amount Raised
$34,000,000